آيات بالأرقام - آية رقم 2:92

الآية التالية سورة البَقَرَة الآية 92 الآية السابقة

۞ وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ


Moses came to you with clear signs, yet you took the calf [for worship] in his absence, while you were wrongdoers. (Rowwad Translation)

Y, ciertamente, Moisés os aportó pruebas evidentes (para que creyerais en él). Sin embargo, adorasteis el becerro en su ausencia y fuisteis injustos (al hacerlo). (Noor International)

Moïse était venu vous apporter les preuves évidentes. En son absence, pourtant, vous avez pris le Veau pour idole, et vous étiez injustes. (Noor International)

और निःसंदेह मूसा तुम्हारे पास खुली निशानियाँ लेकर आए, फिर तुमने उसके बाद बछड़े को (पूज्य) बना लिया और तुम अत्याचारी थे। (Al-Umary)

穆萨确已昭示你们许多明证,他离开你们之后,你们却认犊为神,你们是不义的。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام