آيات بالأرقام - آية رقم 2:206

الآية التالية سورة البَقَرَة الآية 206 الآية السابقة

وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ


When it is said to them, “Fear Allah,” pride takes hold of them to persist in sin. Hellfire is sufficient for them. What a terrible resting place! (Rowwad Translation)

Y si se le dice: «Teme a Al-lah», se deja llevar por la arrogancia para pecar más. El infierno le bastará; ¡y qué pésimo lugar para permanecer en él! (Noor International)

Quand il lui est dit : « Crains Allah ! » (le vertige de) la fierté pécheresse le prend. La Géhenne lui suffira et quelle terrible couche il aura ! (Noor International)

तथा जब उससे कहा जाता है कि अल्लाह से डर, तो उसका गौरव उसे पाप में पकड़े रखता है। अतः उसके (दंड के) लिए जहन्नम ही काफ़ी है और निश्चय वह बहुत बुरा ठिकाना है। (Al-Umary)

有人对他说:“你当敬畏安拉,”他就因羞愤而犯罪。火狱将使他满足,那卧褥真恶劣。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام